НБЖС - Мероприятия по обеспечению живучести судна при плавании в штормовых условиях

Выполнять разработанный на судне и утвержденный капитаном план организационно-технических мероприятий по подготовке судна к плаванию в осенне-зимний период.

Обеспечить выполнение первичных мероприятий при перевозке насыпных грузов, ознакомиться с их свойствами и правилами перевозки.

Обеспечить работу факсимильной аппаратуры для приема карт метеообстановки от международных метеостанций и спутников погоды. По возможности получить достаточно точную информацию об интенсивности волнения в силе ветра в районе плавания, штормовых зонах и центрах тропических тайфунов и ураганов. В зависимости от степени опасности для судна в ожидаемых штормовых условиях плавания наметить маршрут следования и скорость на переходе, пункты- и порты-убежища.

При стоянке в порту и на рейде:

  • выполнить вышеперечисленные мероприятия;
  • обеспечить получение штормового предупреждения и прогноза погоды от портнадзора;
  • иметь на борту необходимую численность экипажа для обеспечения безопасной стоянки, борьбы за живучесть и обеспечения выхода судна в море;
  • привести в готовность машины для экстренного выхода в район штормования;
  • увеличить количество швартовов и длину вытравленной в воду якорь-цепи в зависимости от степени волнения и силы ветра;
  • прекратить грузовые операции, закрыть люки грузовых трюмов;
  • закрепить палубный груз и груз в трюмах;
  • если позволяют глубины, целесообразно заполнить, не снижая остойчивости, балластные танки, диптанки, пики и другие емкости, исключить наличие свободных поверхностей в них;
  • при наличии в порту буксиров заблаговременно заказать их для обеспечения безопасной стоянки судна или экстренного выхода в море.

При плавании в штормовых условиях капитан обязан:

  • обеспечить через начальников служб выполнение полного комплекса мероприятий по подготовке судна к плаванию в штормовых условиях с учетом мореходных качеств судна, его конструктивных особенностей, навигационного оборудования, загрузки, прочности и водонепроницаемости корпуса, мощности машин, винторулевого устройства, спасательных устройств, аварийно-спасательного снабжения, бункера, запасов воды и продовольствия;
  • оповестить экипаж и пассажиров о приближении шторма и информировать о порядке передвижения по судну, пользовании судовыми помещениями, поведении на судне и др.;
  • прекратить судовые работы на открытых палубах;
  • получить рекомендации через органы Гидрометеорологической службы для плавания наивыгоднейшими путями и направлять необходимую информацию в их адрес во время всего плавания под метеопроводкой;
  • проанализировать степень грозящей опасности судну и возможные последствия при преодолении штормовых зон и, руководствуясь хорошей морской практикой, соображениями безопасности и экономической выгоды, уклониться от зоны прохождения шторма, обойти его наивыгоднейшим путем;
  • при расхождении с тропическими циклонами руководствоваться рекомендациями лоций морей, сообразуясь с общими правилами и конкретной обстановкой;
  • в случаях невозможности по гидрометеорологическим причинам продолжать рейс, следовать в порт-убежище, а также оставаться в порту, у причала или на рейде, выбрать способ штормования;
  • для выбора оптимальных курса и скорости следования, а также для выбора способа штормования использовать универсальную диаграмму качки;
  • определить периоды собственных продольных и поперечных колебаний судна, кажущийся период волны, длину волны, курсовой угол волнения, лаговую скорость. Для нерегулярных волн: определить период собственных колебаний судна T1 и Т2, балльность или высоту волны;
  • проверить значение поперечной метацентрической высоты по периоду качки; нанести на диаграмме зоны усиленной качки;
  • о переходе к штормованию, состоянии погоды, судна и груза радиограммой информировать судовладельца, а при необходимости и агента в порту назначения; о месте и времени перехода к штормованию сделать запись в судовом журнале с описанием обстановки и причин, вызвавших такое решение;
  • перейти на ручное управление рулем опытными рулевыми;
  • усилить визуальное, слуховое и радиолокационное наблюдение за горизонтом;
  • включить ходовые навигационные огни независимо от времени суток;
  • при маневрировании для расхождения с другим судном принять другие, дополнительные меры предосторожности. Большие амплитуды рыскания могут ввести в заблуждение и повлечь за собой ошибочный маневр другого судна. Поэтому, если для расхождения судов необходим отворот, он должен быть заблаговременным и значительным;
  • перед поворотом убедиться в водонепроницаемости корпуса, герметичности всех закрытий наружного контура и надежности крепления грузов, такелажа, шлюпок, трапов и др.;
  • о предстоящем повороте и возможном значительном крене оповестить экипаж по общесудовой трансляции, предупредить механика о готовности к реверсам, поставить опытного рулевого на руль;
  • после наблюдения за поведением судна, периодом качки и амплитудой крена определить момент спада качки и выполнить поворот в кратчайший срок до подхода серии крупных волн. Поворот безопаснее выполнять в светлое время суток;
  • при пониженной остойчивости, наличии груза, склонного к смещению, слабой машине и плохой управляемости не допускать поворотов на волнении, за исключением ситуации, когда сохранение курса грозит гибелью судна;
  • если уж обстоятельства вынуждают сделать поворот, предупредить экипаж, отдать распоряжение надеть спасательные жилеты, чтобы в случае неудачного исхода быть готовыми покинуть судно в кратчайший срок, так как во время поворота судно может перевернуться и затонуть в течение нескольких минут;
  • перед поворотом связаться с судовладельцем, доложить обстановку, держать постоянную связь с радиоцентром, установить связь с ближайшими судами, которые могут оказать необходимую помощь.

Особенности борьбы за живучесть судна в штормовых условиях

При пожаре или при обнаружении поступления воды вовнутрь судна во время шторма:

  • объявляется общесудовая тревога без указания очага пожара или района водотечности;
  • экипаж собирается в местах сбора;
  • старший помощник капитана объясняет обстановку, план действий аварийной партии;
  • напоминает основные требования техники безопасности при работе в шторм на заливаемых палубах, систему сигнализации о приближающихся крупных волнах;
  • проверяет готовность людей к выходу на палубу в спасательных жилетах и со страховочными поясами;
  • после сообщения с мостика, что судно выполнило маневр и с разрешения капитана приступают к ликвидации очага пожара или устранению водотечности.

Контроль за обеспечением водонепроницаемости корпуса в шторм включает в себя:

  • регулярный замер уровня воды в льялах в защищенных местах от попадания забортной воды;
  • регулярные обходы вахтенными матросами доступной части судна;
  • контрольные откачки льял и сточных колодцев.

Вахтенный механик при выполнении контрольной откачки льял и сточных колодцев должен следить за временем работы осушительного насоса; если он качает дольше обычного времени, необходимо об этом доложить на мостик.

Вахтенный помощник обязан вести постоянное наблюдение за поведением судна, чтобы предусмотреть ухудшение остойчивости и появление водотечности по следующим признакам:

  • увеличение периода бортовой качки;
  • появление и постепенное увеличение статического крена;
  • изменение статического крена с одного борта на противоположный;
  • увеличение дифферента;
  • увеличение заливаемости палубы без видимых признаков усиления ветра и волнения;
  • шум (свист) воздуха из закрытых помещений и трюмных вентиляционных раструбов.

При обнаружении водотечности следует изменить курс и скорость таким образом, чтобы была возможность произвести осмотр предполагаемого места пробоины и вести борьбу с водотечностью. Лучшим в этом положении будет следование против волны с минимальной скоростью, так как движение по волне с пониженной остойчивостью может быть опасным.

Принять следующие меры по устранению водотечности:

  • в кратчайший срок установить место пробоины;
  • предотвратить распространение воды в другие помещения судна;
  • ввести в действие осушительные насосы;
  • лечь в дрейф, чтобы поставить на пробоину пластырь (постановка жесткого пластыря в шторм исключается);
  • после постановки пластыря изменить курс так, чтобы пробоина была с подветренного борта, и приступить к ее заделке;
  • при очень больших пробоинах вызвать на помощь береговую аварийно-спасательную службу, если это возможно.

В штормовых условиях особенно важно, чтобы быстро «стал» цемент, поэтому следует использовать ускорители твердения бетона (жидкое стекло, хлористый кальций, сода, техническая соляная кислота), не считаясь со снижением прочности бетона;

После принятия мер для уменьшения поступления воды вовнутрь корпуса и сокращения распространения ее по судну по возможности следовать в порт-убежище или укрытие под берег;

Необходимо помнить, что выравнивание крена путем перекачки жидкости с одного борта на другой опасно.

В случае, если принятые меры оказались неэффективными и судну грозит гибель, капитан должен предпринять следующие меры для спасения экипажа:

  • обратиться за помощью к ближайшим судам или спасателям; с помощью машины выполнить маневр, чтобы прикрыть шлюпки от ударов волн при их спуске;
  • спустить спасательные шлюпки заранее, до появления большого крена и до того, как будет отдана команда об остановке главного двигателя и покидании людьми машинного отделения;
  • высадить в шлюпки членов экипажа, непосредственно не участвующих в работах по заделке пробоины, и пассажиров.

Несвоевременные меры по оставлению судна могут явиться причиной гибели людей.

Литература

Наставление по борьбе за живучесть судна (НБЖС) - ЦНИИМФ [2004]

MirMarine
MirMarine – образовательный морской сайт для моряков.
На нашем сайте вы найдете статьи по судостроению, судоремонту и истории мирового морского флота. Характеристики судовых двигателей, особенности устройства вспомогательных механизмов и систем.