Ходовая навигационная вахта

Здесь приводится изложение основных положений и требований Конвенции ПДНВ-78 (с поправками) в отношении несения ходовой навигационной вахты.

В гл. VIII/I Приложения к Конвенции предусматривается обязанность Администрации, с целью предотвращения усталости персонала, несущего вахту, обеспечения соблюдения периодов отдыха, а в гл. VIII Кодекса ПДМНВ-95, Раздел А-VIII/1, уточняется, что «все лица, назначенные выполнять обязанности вахтенного помощника капитана или лица рядового состава, несущего ходовую навигационную вахту, должны иметь как минимум 10 часов отдыха в течение 24-часового периода», при этом эти 10 часов могут быть разделены только на два периода, один из которых должен быть не менее 6 часов. Если из-за чрезвычайных условий этот период отдыха сокращён , то следует учитывать требования п. 4 этого же раздела, который требует, в частности, что отдых не может быть меньше «…6 часов, при условии, что любое такое сокращение не должно приниматься в течение более двух дней, и не менее чем 70 часов отдыха должны быть предоставлены в течение каждых семи дней».

Принципы несения ходовой навигационной вахты

В ПДНВ-78 указывается, что вахтенный помощник капитана является представителем капитана и постоянно несёт главную ответственность за безопасное плавание судна и соблюдение Международных правил предупреждения столкновений судов в море 1972 года.

Наблюдение

Надлежащее наблюдение должно постоянно вестись в соответствии с Международными правилами предупреждения столкновений судов в море 1972 года с целью:

  • .1 поддержания постоянного состояния готовности путем визуального и слухового наблюдения, а также всеми другими имеющимися средствами в отношении любого значительного изменения в оперативной обстановке;
  • .2 всесторонней полной оценки обстановки и риска столкновения, посадки на мель и других навигационных опасностей; и
  • .3 обнаружения морских или воздушных судов, терпящих бедствие, лиц, потерпевших кораблекрушение, затонувших судов, обломков и прочих опасностей для судоходства. Наблюдатель должен иметь возможность полностью уделять свое внимание надлежащему наблюдению, ему нельзя поручать никаких обязанностей, которые могут помешать ему выполнять эту задачу.

Обязанности наблюдателя и рулевого различны; рулевой, стоящий на руле, не должен считаться наблюдателем; это положение не распространяется на малые суда, при условии беспрепятственного кругового обзора с места рулевого, отсутствия ухудшения видимости или каких-либо иных помех ведению надлежащего наблюдения.

Организация вахты

При определении состава вахты на ходовом мостике, который может включать соответствующих лиц рядового состава, должны, среди прочего, учитываться следующие факторы:

  • .1 непрерывное присутствие вахтенного персонала на ходовом мостике;
  • .2 состояние погоды, видимость, а также светлое или тёмное время суток;
  • .3 близость навигационных опасностей, которые могут потребовать от вахтенного помощника выполнения дополнительных штурманских обязанностей;
  • .4 использование и техническое состояние навигационных средств, таких, как радиолокатор или электрорадионавигационные средства, а также любого другого оборудования, влияющего на безопасность плавания;
  • .5 наличие на судне авторулевого;
  • .6 несение на судне радиовахты;
  • .7 органы управления машинным отделением с периодически безвахтенным обслуживанием, сигнализация и индикаторы, предусмотренные на мостике, процедуры их использования и ограничения; и
  • .8 любые необычные требования во время несения ходовой навигационной вахты, которые могут быть вызваны особыми обстоятельствами эксплуатации.

Принятие вахты

Вахтенный помощник капитана не должен передавать вахту заступающему на вахту помощнику, если имеется основание полагать, что последний не в состоянии должным образом выполнять обязанности по несению вахты, и в этом случае он должен уведомить об этом капитана.

Заступающий на вахту помощник должен убедиться в том, что весь персонал его вахты способен выполнять полностью свои обязанности, в частности, полностью адаптирован к условиям ночного наблюдения. Заступающий на вахту помощник не должен принимать вахту до тех пор, пока его зрение полностью не адаптируется к условиям видимости.

До принятия вахты заступающие на вахту помощники должны лично удостовериться в отношении:

  • .1 распоряжений по вахте и других особых инструкций капитана, касающихся плавания судна;
  • .2 местоположения судна, его курса, скорости и осадки;
  • .3 преобладающих и предвычисленных приливов, течений, погоды, видимости и влияния этих факторов на курс и скорость;
  • .4 процедур использования главных двигателей для осуществления маневра, если главные двигатели управляются с мостика; и
  • .5 навигационной обстановки, включая нижеследующее, но не ограничиваясь этим:
  • 5.1. рабочее состояние всего навигационного оборудования и оборудования по безопасности, которое используется или, возможно, будет использоваться в течение вахты;
  • 5.2. поправки гирокомпаса и магнитных компасов;
  • 5.3. наличие и перемещение судов, находящихся на виду, или судов, появления которых можно ожидать;
  • 5.4. условия и опасности, которые могут встретиться в течение вахты; и
  • 5.5. возможное влияние крена, дифферента, плотности воды и увеличения осадки от скорости судна на запас воды под килем.

Если во время сдачи вахты выполняется маневр или другое действие по уклонению от какой-либо опасности, сдачу вахты необходимо отложить до момента, когда это действие будет полностью закончено.

Несение ходовой навигационной вахты

Вахтенный помощник капитана должен:

  • нести вахту на ходовом мостике;
  • не оставлять мостик ни при каких обстоятельствах без должной замены;
  • продолжать нести ответственность за безопасность плавания судна, несмотря на присутствие на ходовом мостике капитана, до тех пор пока он не будет специально информирован о том, что капитан принял на себя такую ответственность, и это будет взаимно понято; и
  • в случае возникновения любых сомнений относительно выбора мер обеспечения безопасности поставить в известность капитана.

Вахтенный помощник не должен на вахте заниматься работой, мешающей обеспечению безопасности плавания судна.

Вахтенный помощник капитана должен знать расположение и работу всего судового навигационного оборудования и средств обеспечения безопасности, принимая во внимание их эксплуатационные возможности и ограничения. Вахтенный помощник обязан максимально эффективно использовать всё имеющееся в его распоряжении навигационное оборудование.

Во время ходовой вахты, для обеспечения плавания по заданному пути, вахтенный помощник должен проверять, через достаточно частые промежутки времени, курс и скорость судна, используя для этой цели любые имеющиеся навигационные средства.

Для определения и уточнения местоположения судна должны использоваться (по мере необходимости) все возможности судового навигационного оборудования судна.

Для получения «подтверждённой» точки каждую точку необходимо сравнить с другой, полученной дополнительными средствами. Все точки должны прокладываться на навигационной карте. Во время океанского перехода в качестве альтернативных средств должны использоваться астрономические наблюдения.

Должно проводиться опознавание навигационных огней (маяки, бакены, и т. д.).

В судовой журнал должны вноситься следующие записи: время, расстояние и траверз навигационных огней и видимых целей.

Прокладка должна оставаться на картах до окончания перехода.

Должны осуществляться замеры глубин эхолотом при подходе к берегу, если судно находится в незнакомом месте, узкостях, на мелководье или в любое другое время, когда замеры глубин могут помочь в установлении местоположения судна.

При использовании радиолокатора вахтенный помощник должен иметь в виду необходимость постоянного соблюдения положений, относящихся к использованию ради- олокатора, которые содержатся в действующих Международных правилах предупреждения столкновений судов в море 1972 года.

В случае необходимости вахтенный помощник капитана должен без колебаний использовать руль, двигатель и звуковую сигнальную аппаратуру. Однако о предполагаемых изменениях скорости оборотов главного двигателя необходимо давать своевременное предупреждение, если это возможно, или эффективно использовать органы дистанционного управления двигателем в случае периодически безвахтенно обслуживаемого машинного отделения в соответствии с применимыми процедурами.

Вахтенный помощник должен знать характеристики управляемости своего судна, включая тормозные пути, и должен учитывать, что другие суда могут иметь отличающиеся характеристики управляемости.

Все действия, предпринятые во время вахты, имеющие отношение к плаванию судна, должны надлежащим образом документироваться.

Особенно важно, чтобы в любое время вахтенный помощник обеспечивал осуществление надлежащего наблюдения. На судах, где штурманская рубка отделена от рулевой, вахтенный помощник может заходить в штурманскую рубку в случае необходимости на короткий период для выполнения необходимых штурманских обязанностей, но перед этим ему следует удостовериться, что это безопасно и что в период его отсутствия будет обеспечено надлежащее наблюдение.

Проверка работы судового навигационного оборудования, когда судно находится в море, должна выполняться так часто, как это практически целесообразно и когда позволяют обстоятельства, в частности, если ожидаются опасности, которые могут повлиять на безопасность плавания судна. Когда необходимо, следует производить соответствующие записи. Такие проверки должны также проводиться до прибытия в порт и до отхода из порта.

Вахтенный помощник должен проводить регулярные проверки, чтобы обеспечить:

  • удержание судна на правильном курсе лицом, стоящим на руле, или авторулевым;
  • определение поправок главного магнитного компаса не менее одного раза за вахту и, если это возможно, после каждого значительного изменения курса; частую сверку показаний гирокомпаса и главного магнитного компаса и согласованность репитеров с основным компасом;
  • проверку перехода с автоматического управления рулем на ручное, по крайней мере один раз за вахту;
  • нормальное функционирование ходовых и сигнальных огней, а также другого навигационного оборудования;
  • нормальную работу радиооборудования; и
  • нормальную работу органов управления при периодически безвахтенно обслуживаемым машинным отделением, аварийно-предупредительной сигнализации и индикаторов.

В соответствии с постоянно действующими требованиями Международной конвенции по охране человеческой жизни на море (СОЛАС) 1974 года вахтенный помощник должен учитывать:

  • необходимость заблаговременного вызова рулевого и перехода на ручное управление рулём, чтобы безопасным образом выйти из любой потенциально опасной ситуации; и
  • что при управлении судном посредством авторулевого чрезвычайно опасно допускать развитие ситуации до момента, когда вахтенный помощник находится один и должен прервать наблюдение для выполнения экстренного действия.

Вахтенные помощники должны глубоко знать правила использования установленных на судне электрорадионавигационных средств, учитывать их возможности и ограничения; а также иметь в виду, что эхолот является важным навигационным средством.

Вахтенный помощник должен всегда использовать радиолокатор при ухудшении или в ожидании ухудшения видимости и при плавании в районах интенсивного судоходства, учитывая возможности и ограничения радиолокатора.

Вахтенный помощник должен обеспечивать, чтобы используемые шкалы дальности радиолокатора переключались достаточно часто для возможности более раннего обнаружения эхосигналов. Необходимо помнить, что эхосигналы от небольших объектов или объектов, имеющих плохую отражающую способность, могут быть не обнаружены.

При использовании радиолокатора вахтенный помощник должен выбрать соответствующую шкалу дальности, внимательно следить за радиолокационным изображением и своевременно вести прокладку на планшете или иным способом, обеспечивающим систематический анализ движения опасных и потенциально опасных целей.

Вахтенный помощник должен немедленно известить капитана:

  • при ухудшении или ожидаемом ухудшении видимости;
  • когда условия судопотока или перемещение отдельных судов вызывают опасения;
  • когда возникают затруднения в сохранении заданного курса;
  • если в рассчитанное время не обнаружены берег, навигационный знак или ожидаемые глубины;
  • если неожиданно открылся берег, навигационный знак или произошло изменение глубин;
  • в случае поломки главных двигателей, органов дистанционного управления двигательной установкой, рулевого устройства или какого-либо важного навигационного оборудования, аварийно-предупредительной сигнализации или индикатора;
  • при отказе радиооборудования;
  • в штормовую погоду, если есть опасение возможного повреждения;
  • когда на пути судна встречаются опасности для плавания, такие, как лёд или обломки судов; и
  • в любой другой аварийной ситуации или в случае возникновения каких-либо сомнений.

Несмотря на требования о немедленном извещении капитана в указанных выше случаях, вахтенный помощник должен, помимо этого, если потребуют обстоятельства, незамедлительно предпринимать действия для обеспечения безопасности судна. Вахтенный помощник дает персоналу вахты все необходимые инструкции и информацию, которые должны обеспечивать безопасное несение вахты, включая надлежащее наблюдение.

Несение вахты в различных условиях и районах

Плавание при ясной видимости

Вахтенный помощник должен часто и точно брать компасные пеленги приближающихся судов, для того чтобы своевременно определить опасность столкновения, и иметь в виду, что такая возможность может иногда существовать даже при заметном изменении пеленга, в частности при сближении с очень большим судном или буксирным составом, или при сближении с судном на малое расстояние. Вахтенный помощник должен также предпринимать своевременные и правильные действия в соответствии с применимыми правилами предупреждения столкновения судов в море и затем проверять, дают ли такие действия желаемый результат. При ясной видимости и когда есть возможность, вахтенный помощник должен практиковаться в использовании радиолокатора.

Плавание в условиях ограниченной видимости

При ухудшении или ожидаемом ухудшении видимости первой обязанностью вахтенного помощника является выполнение соответствующих требований Международных правил предупреждения столкновений судов в море 1972 года, в особенности в отношении подачи туманных сигналов, движения с безопасной скоростью и готовности двигателей к немедленным маневрам. Кроме того, вахтенный помощник должен:

  • известить капитана;
  • выставить наблюдателя;
  • включить ходовые огни; и
  • включить радиолокатор и пользоваться им.

В тёмное время суток

Капитан и вахтенный помощник капитана при организации наблюдения должны учитывать оборудование мостика и навигационные средства, доступные для использования, их ограничения, процедуры и предпринятые меры предосторожности.

Плавание в прибрежных водах и водах, затруднённых для плавания

При плавании в этих районах следует пользоваться картой самого крупного масштаба, откорректированной на основе самой последней информации. Определения местоположения должны выполняться через короткие промежутки времени и более чем одним способом, когда это позволяют обстоятельства. Вахтенный помощник должен чётко опознавать все встречающиеся навигационные знаки.

Плавание с лоцманом на борту

При подготовке к приёму лоцмана необходимо провести проверки и мероприятия по соответствущему чек-листу, который должен быть разработан в соответствии с МКУБ (вариант чек-листа и другие сведения о работе с лоцманом — в Приложении И). Присутствие лоцмана на борту и выполнение им своих обязанностей не освобождает капитана или вахтенного помощника капитана от их обязанностей по обеспечению безопасности судна. Капитан и / или вахтенный помощник должны работать в тесном контакте с лоцманом и следить за местоположением и продвижением судна.

Если возникнет сомнение в действиях или намерениях лоцмана, вахтенный помощник должен запросить у лоцмана разъяснение, а если сомнение всё же остаётся, немедленно поставить об этом в известность капитана и предпринять любые необходимые меры до его появления.

Роль лоцманов в безопасности плавания в стесненных водах и подходах к портам, о которых они имеют самые свежие сведения, не нуждается в особом подчёркивании. Oднако следует иметь в виду, что ответственность за плавание судна не передаётся лоцману и вахтенный помощник сохраняет все свои обязанности. После прибытия на судно лоцман, получив от капитана сведения о маневренных характеристиках и основных данных, о состоянии нагрузки судна, должен представить план перехода, который он намерен выполнять. Основная задача капитана состоит в том, чтобы удостовериться в надёжности плана и в полной поддержке компетентности лоцмана персоналом мостика судна (Руководство по операциям на мостике Международной палаты судоходства).

Судно на якоре

Если капитан считает необходимым, несение ходовой вахты осуществляется и при стоянке на якоре. Когда судно на якоре, вахтенный помощник обязан:

  • как можно быстрее определить и нанести местоположение судна на соответствующую карту;
  • достаточно часто, в соответствии с обстановкой, проверять путем взятия пеленгов навигационных знаков или легко опознаваемых береговых объектов, стоит ли судно на якоре безопасно;
  • обеспечивать эффективное наблюдение;
  • обеспечивать регулярные обходы судна;
  • наблюдать за метеорологическими условиями, приливами и состоянием моря;
  • при обнаружении дрейфа судна извещать капитана и принимать все необходимые меры;
  • обеспечивать готовность главных двигателей и других механизмов в соответствии с указаниями капитана;
  • в случае ухудшения видимости извещать капитана;
  • обеспечивать выставление надлежащих огней и знаков и подачу соответствующих звуковых сигналов в соответствии со всеми применимыми правилами; и
  • предпринимать меры по предотвращению загрязнения окружающей среды судном и выполнять соответствующие применимые требования, касающиеся предотвращения загрязнения.

Руководство по несению ходовой навигационной вахты

Важно, чтобы вахтенные помощники капитана понимали, что эффективное выполнение ими своих обязанностей необходимо в интересах охраны человеческой жизни и сохранности имущества на море, а также предотвращения загрязнения морской среды.

.1 Достаточное количество квалифицированных лиц должно нести вахту* с тем, чтобы обеспечить эффективное выполнение своих обязанностей.

*Капитан несёт ответственность за организацию соответствующей вахты на мостике и обеспечение надлежащего наблюдения с судна.

Состав вахты на мостике должен быть чётко указан и записан в судовой журнал.

Каждый член экипажа, назначенный в состав любой из вахт на мостике, должен полностью понимать исполняемые им обязанности.

Исходя из требований международных конвенций может быть рекомендован такой состав дипломированных судоводителей на мостике:

Вахта на мостике I

Эту вахту несёт один вахтенный помощник капитана.

Вахта на мостике II

Эта вахта предполагает наличие на мостике двух судоводителей. Хотя одним из них обычно является капитан, он может в особых обстоятельствах делегировать свои полномочия другому лицу из числа своих помощников. При этом капитан не освобождается от ответственности.

Вахта на мостике III

Эта вахта требует наличия на мостике трёх судоводителей. Старший на мостике — всегда капитан, который обязан взять управление судном на себя.

Капитан координирует работу вахты и осуществляет контроль. Он должен быть уверен, что курс судна и скорость поддерживаются в безопасных пределах. Он должен использовать двух вахтенных помощников на мостике с максимальной эффективностью.

Вахтенные помощники должны быть в постоянной готовности, чтобы оперативно помогать друг другу и капитану при любых существенных изменениях навигационной обстановки или движения судов.

Капитан должен назначить одного помощника в качестве вахтенного на РЛС, а другого — как навигационного вахтенного помощника.

Вахтенный помощник на РЛС не должен иметь никаких других обязанностей, кроме работы с судовой РЛС в соответствии с указаниями капитана. Полученная от РЛС информация должна быть быстро и точно сообщена капитану, который должен подтвердить её получение.

Данные по навигации, полученные от РЛС, должны передаваться навигационному вахтенному помощнику. Навигационный вахтенный помощник должен отвечать за навигацию и связь, исключая работу с РЛС. Серьёзное внимание должно быть уделено наблюдению за соответствием проложенному курсу судна, особенно в отношении скорости и возможных отклонений от запланированного маршрута.Соответствующий уровень вахты на мостике назначается капитаном.

При плавании с лоцманом на борту должны соблюдаться требования главы A-VIII/2, часть 3-1 Кодекса ПДМНВ-95.

При этом введение того или иного режима вахты осуществляется по указаниям и по усмотрению капитана в соответствии с преобладающими условиями, как указано ниже:

При изменении условий несения вахты на мостике управление остаётся у того вахтенного помощника, который имел его до смены условий несения вахты. Любая передача управления судном должна осуществляться посредством устного приказания, подтверждаться и записываться в судовой журнал.

Судоводитель, управляющий судном, является координатором и старшим по вахте. Он должен обеспечить управление курсом и скоростью судна для обеспечения безопасного мореплавания.

Первостепенными обязанностями вахтенных помощников являются эксплуатация радиолокатора и избежание столкновений, включая дополнительные обязанности по связи и мореплаванию.

Кроме других обязанностей, порученных капитаном, вахтенный помощник должен:

  • подтверждать получение приказов для рулевого и для машинного отделения, обеспечивая их соответствующее исполнение;
  • управлять машинным телеграфом или ДАУ и следить за надлежащим исполнением команд. С помощью индикатора оборотов винта должна осуществляться проверка правильности исполнения команд машинному отделению, а также точность расчётов прокладки в части скорости относительно дна;
  • знать скорость судна для обеспечения соответствия требованиям СУДС и / или местным требованиям, а также обеспечения точности быстрой радиолокационной прокладки и данных САРП;
  • координировать всю радиосвязь на мостике и заносить требуемые записи в журнал;
  • наносить текущие данные радиолокационной или иной навигационной прокладки на соответствующие карты и / или маневренный планшет для установления дистанции кратчайшего сближения, времени кратчайшего сближения, курса и скорости целей;
  • соответствующим образом вести все записи в журналах на мостике.

.2 Все члены ходовой навигационной вахты должны иметь соответствующую квалификацию и быть подготовлеными для выполнения своих обязанностей эффективно и с полной отдачей, в противном случае вахтенный помощник должен принимать во внимание любые ограничения в квалификации или годности отдельных лиц, имеющихся в наличии, при принятии навигационных или эксплуатационных решений.

.3 Обязанности должны быть чётко и недвусмысленно расписаны конкретным лицам, которые должны подтвердить, что они понимают свои обязанности.

.4 Задачи должны выполняться в соответствии с порядком их приоритета.

.5 Ни один член вахты не должен получать больше обязанностей или трудных задач, чем то количество, которое может быть эффективно выполнено.

.6 Отдельные лица должны находиться постоянно на тех местах, где они могут наиболее эффективно и результативно выполнять свои обязанности; эти места могут быть изменены, если этого потребуют обстоятельства.

.7 Членам ходовой навигационной вахты не следует поручать другие обязанности или задания до тех пор, пока вахтенный помощник капитана не удостоверится, что такие поручения могут быть выполнены эффективно и результативно.

.8 Приборы и оборудование, необходимые для эффективного выполнения обязанностей, должны быть постоянно доступны соответствующим членам ходовой навигационной вахты.

.9 Связь между членами навигационной вахты должна быть чёткая, незамедлительная, надёжная и относящаяся к работе.

.10 Деятельность, не имеющая существенного значения и отвлекающая внимание, должна устраняться, подавляться или её следует избегать.

.11 Всё оборудование мостика должно эксплуатироваться надлежащим образом, и, если этого не происходит, вахтенный помощник капитана должен принимать во внимание любое имеющееся неправильное функционирование оборудования при принятии эксплуатационных решений.

.12 Вся важнейшая информация должна собираться, обрабатываться и интерпретироваться, а также должна быть постоянно доступна тем, кому она требуется для выполнения их обязанностей.

.13 Материалы, не имеющие важного значения, не должны находиться на мостике или на любой рабочей поверхности.

.14 Члены ходовой навигационной вахты должны постоянно быть готовы к принятию эффективных мер при изменении обстоятельств.

Некоторые другие важные аспекты работы судоводителей

Опасные пеленги / дистанции и применение параллельных индексов

Капитан и вахтенные помощники должны определить и использовать опасные пеленги и дистанции и / или методы параллельной индексации, позволяющие определять безопасные пределы для прохода судна.

Бакен или любой аналогичный перемещающийся предмет не должны использоваться в качестве ориентира, если существует другая альтернатива.

Должны быть тщательно отобраны отдельные объекты на берегу — скалы, маяки и т. п., которые ясно определены и отличимы на экране РЛС, показаны на навигационных картах и не перемещаются под действием ветра или течения.

Определение местоположения судна

Всякий раз, когда судно заходит в воды в первый раз, и в любом порту или на якорной стоянке, где глубины не были проверены в течение года, должны быть сделаны замеры глубины вокруг судна.

Режим управления судном

Автоматическое управление судном обычно должно использоваться только при переходе в открытом море. Режим управления судном должен быть переключён с автоматического на ручной в следующих случаях:

  • в любой чрезвычайной ситуации;
  • при ограниченной видимости, как определено капитаном;
  • при всех маневрах по расхождению с судами;
  • когда капитаном установлена ходовая вахта на мостике II или III (как описано выше);
  • когда максимальная осадка судна (носом или кормой) составляет более 60% глубины моря;
  • когда судно плохо управляется; и
  • когда капитан считает это необходимым.

Все вахтенные помощники должны быть полностью знакомы с методами перехода с одного режима управления судном на другой. Процедуры такого перехода должны быть вывешены недалеко от штурвала. Любое изменение режима управления судном должно контролироваться вахтенным помощником.

Для судов, оборудованных сигналом об отклонении от заданного курса, всегда должна устанавливаться соответствующая сигнализация для своевременного предупреждения о нежелательных изменениях курса.

Всякий раз при управлении судном в режиме автоматического управления или изменении режима управления судном вахтенные помощники должны быть готовы к возможности неожиданных отказов системы. Если судно управляется вручную или рулевой стоит в готовности при автоматическом режиме, то рулевому не должны поручаться никакие другие обязанности.

Процедуры при ограниченной видимости

Капитан должен проинструктировать помощников относительно обстоятельств, которые следует рассматривать как «ограниченная» видимость. Все помощники капитана должны полностью понимать действия, которые необходимо предпринять при ограниченной видимости, как её трактует капитан. Когда видимость уменьшается до уровня, установленного капитаном, вахтенный помощник должен:

  • немедленно сообщить капитану;
  • вызвать дополнительный персонал на вахту в соответствии с требованиями к ходовой вахте на мостике, установленными капитаном;
  • зарегистрировать информацию о дополнительных вахтенных на мостике и любые изменения в управлении судном;
  • уведомить машинное отделение с целью обеспечения его готовности к маневрированию;
  • изменить скорость (как требуется);
  • проинструктировать и расставить рулевого / посты управления (как требуется);
  • перейти на ручное управление;
  • активизировать оба двигателя рулевого привода (если применимо);
  • выполнить предписания МППСС-72 для судов в условиях ограниченной видимости, заполнить чек-лист «Плавание при ограниченной видимости»; и
  • регистрировать все действия и принятые меры предосторожности.

Ничто в предшествующем разделе или в любом другом разделе не должно мешать капитану принимать любые действия в соответствии с хорошей морской практикой.

Ответственность за навигационное оборудование

Вахтенный помощник должен контролировать всё навигационное оборудование на мостике в течение его вахты.

Хронометры

Судовые хронометры находятся в заведовании второго помощника.

Хронометры должны заводиться в одно и то же время каждый день. Механические хронометры должны посылаться на берег для чистки при каждом ремонте на СРЗ. На судне всегда должны быть два запасных комплекта новых батарей, если хронометры питаются от батареи. Даты установки батареи должны быть зарегистрированы в журнале хода хронометра.

Погрешности хронометра должны проверяться ежедневно в одно и то же время и только по радиосигналу точного времени. Результаты должны быть зарегистрированы в журнале хода хронометра.

Часы

За обслуживание и содержание всех судовых часов, кроме находящихся в машинном отделении, отвечает второй помощник. Он обеспечивает заводку и регулировку часов.

Перед выходом в море (как необходимая часть проверки оборудования мостика) должны быть проведены сравнение и синхронизация часов и запись об этом сделана в судовом журнале. Часы на мостике и в машинном отделении должны синхронизироваться ежедневно в полдень и перед приходом в порт.

Если требуется перевести судовые часы вперед или назад, то все часы должны быть переведены в одно и то же время, то есть часы на мостике, в штурманской рубке и в машинном отделении должны всегда показывать одинаковое время.

Смена часовых поясов и любые изменения времени для обеспечения работы при дневном свете должны быть зарегистрированы. Все часы должны показывать местное время.

Компасы

За обслуживание всего основного навигационного оборудования, включая магнитные компасы, гирокомпасы, репитеры гирокомпаса и курсографы отвечает, как правило, второй помощник (или другое лицо командного состава, назначенное капитаном).

Если есть сомнения относительно точности магнитного компаса, то перед входом в узкости необходимо выполнить соответствующие маневры, чтобы определить ошибки компаса и составить новые таблицы девиации.

Еженедельные проверки жидкостных магнитных компасов на наличие воздушных пузырей и проверки магнитного компаса авторулевого (если имеется) должны быть зарегистрированы в журнале поправок компаса.

В рейсе в течение каждой вахты должны делаться проверки компасов. Одновременные проверки и сравнения показаний гирокомпаса и всех репитеров (включая курсографы) и магнитных компасов (стандартных и управляющих судном) должны быть сделаны, по крайней мере, ежечасно, чтобы быть уверенным в их правильном функционировании. Несоответствия должны расследоваться, исправляться (если возможно) и регистрироваться. Электронные системы, расположенные рядом с компасом, могут сильно влиять на показания магнитного компаса.

Изменения девиации с работающей и неработающей системой катодной защиты зависят от осадки, состояния корпуса судна, электрического потока через систему и т. д. Эти переменные могут влиять на точность таблиц девиации и показания компаса. Чтобы быть готовым к возможному отказу системы катодной защиты, судно необходимо проверить и исправить таблицы девиации с выключенной системой катодной защиты. В случае отказа гирокомпаса система катодной защиты должна быть выключена и не должна работать до тех пор, пока работа гироскопа не восстановлена.

Поправка компаса

Поправка компаса должна быть определена перед выходом в рейс из любого порта/ якорной стоянки, по крайней мере, один раз за каждую вахту в море и на якоре и для каждого конкретного курса. В узкостях или районе проводки судов лоцманами поправка компаса должна быть определена по створу пеленгов.

Оборудование для замера глубины (эхолоты)

Эхолоты должны правильно обслуживаться и быть готовыми к работе в любое время. На регистрирующих диаграммах эхографа должны быть отметки с указанием даты и времени в момент старта и остановки.

Замеры глубины необходимо проводить любыми возможными средствами каждый раз, когда судно находится в незнакомом месте, в узкостях, на мелководье или в любое другое время, когда замеры глубины могут помочь в определении местоположения судна.

Электронные средства судовождения

Все электронные средства судовождения, такие, как гирокомпас, лаг, радиолокатор, приемоиндикаторы глобальных навигационных систем, ЭКНИС и АИС должны быть проверены и настроены перед выходом в рейс, чтобы быть уверенным в их точности и рабочем состоянии.

Вахтенные помощники должны всегда иметь в виду возможность ошибки навигационного оборудования судна. Непрерывные и встречные проверки необходимы. Вахтенные помощники должны хорошо знать методы эффективного использования электронных навигационных систем, которые имеются на борту, включая их возможности и ограничения.

Судовая аварийная сигнализация

Вахтенный помощник отвечает за проверку системы аварийной сигнализации судна перед выходом в море, при нахождении в море каждый день в полдень и перед вхо- дом в узкости. Эти проверки после их завершения должны быть зарегистрированы в судовом журнале.

Метеорологическое оборудование

Второй помощник отвечает за то, чтобы всё метеорологическое оборудование поддерживалось в рабочем состоянии.

Радиолокатор и САРП (ARPA)

Радиолокатор должен быть включён перед выходом в рейс. Это является необходимой частью проверок оборудования мостика.

Работа радиолокатора должна проверяться перед выходом судна в море и, по крайней мере, каждые четыре часа при нахождении судна в море.

Угловая ширина и пеленг любого теневого сектора / мёртвой зоны должны быть определены, показаны на диаграмме, вывешенной рядом с РЛС, и должны обновляться вторым помощником при изменениях на судне, которые могут привести к смене в теневом секторе / мёртвой зоне радиолокатора.

Результаты наблюдений должны вноситься в судовой журнал в течение всего времени работы радиолокатора. Также должно быть зафиксировано, какой радиолокатор работает и в каком режиме.

Регистраторы

Все регистраторы данных должны использовать UTC (всемирное координируемое время — прежде по Гринвичу — GMT) и должны работать на ходу, на якоре, при погрузке или разгрузке (если применимо). Вся регистрирующая аппаратура должна быть проверена для согласования часов, на наличие записывающей бумаги и чернил и надлежащим образом опечатана / маркирована (если предусмотрено).

  • Регистратор оборотов в минуту (RPM) или регистратор команд в машинное отделение

Регистратор оборотов в минуту (RPM) или регистратор команд в машинное отделение должен быть проверен и согласован с судовыми часами на конец каждой вахты и во время проверок перед выходом в море. Он также должен быть проверен на наличие записывающей бумаги, чернил и что он надлежащим образом печатает. После завершения теста, перед приходом и отходом, соответствующие записи должны быть занесены в судовой журнал.

Ленты регистратора оборотов в минуту (RPM) или регистратора команд в машинное отделение должны быть отрегулированы. Отметки делаются на ленте в UTC и по местному времени. Когда лента закончена, на ней должны быть написаны даты начала и конца ленты и отмечен номер рейса. Эти ленты и черновой судовой журнал при маневрировании должны храниться на борту судна. Если они временно забираются, то должна быть сделана соответствующая запись об их изъятии и возвращении.

  • Курсограф

Курсограф должен проверяться на настройку пера, согласование часов, наличие записывающей бумаги и чернил и что он надлежащим образом работает в конце каждой вахты и во время проверки перед приходом и выходом в море. Результаты проверок перед приходом и отходом после их завершения должны быть занесены в судовой журнал.

В случае аварии судна рулон курсографа должен быть удалён из регистратора, даже если он использован только частично. На нём чернилами необходимо написать название судна и дату. Он должен быть подписан капитаном и вахтенными помощниками, находившимися при исполнении служебных обязанностей во время аварии, и сохранён до получения инструкций от судовладельца.

Если при нахождении судна в море курсограф отказывает или его ошибка увеличивается, то ремонт должен быть выполнен в следующем порту захода. Любой отказ курсографа должен быть зарегистрирован и отмечены обстоятельства этого отказа.

На ленте курсографа должны быть сделаны записи (когда происходят какие-либо события), если это возможно, то сразу же после события или в конце каждой вахты. Сделанные записи должны как минимум включать:

  • местоположение судна по обсервации или счислению пути; и
  • время и дату проверки перед приходом в порт и выходом в рейс.

Используемые ленты курсографа должны храниться на борту в течение двух лет. Если они забираются с судна до истечения двухлетнего срока, то записи об их изъятии и возвращении должны сохраняться.

  • Регистратор эхолота

Регистратор эхолота должен быть проверен на наличие записывающей бумаги и чернил и надлежащую печать (если предусмотрено) в течение проверки перед приходом в порт и выходом в рейс. Результаты проверок перед приходом в порт и выходом в рейс после их завершения должны быть занесены в судовой журнал.

Телефоны

Вахтенный помощник несёт ответственность и должен проверять аварийные телефоны перед выходом в рейс. В море (каждый день в полдень) и перед входом в узкости аварийные телефоны судна должны быть проверены. После завершения результаты проверки должны быть зарегистрированы в судовом журнале.

Ходовые (навигационные) огни

Ходовые (навигационные) огни должны проверяться перед выходом в море. Обе лампы ходовых огней должны быть проверены в полдень каждый день.

Прожекторы

Прожекторы являются заведованием третьего помощника (или другого помощника, назначенного капитаном), и он должен периодически их проверять. Когда прожекторы не используются, они должны быть закрыты.

Сигнальные средства

Третий помощник (или другой помощник, назначенный капитаном) отвечает за содержание и обслуживание всех визуальных сигнальных средств судна, включая все флаги, огни, сигналы бедствия и сигнальные ракеты. Он также отвечает за обновление используемой книги международного свода сигналов. Сигнальные флаги судна и национальный кормовой флаг также относятся к заведованию третьего помощника. Надлежащие комплекты должны быть на борту и готовы к использованию перед выходом в рейс и входом в порт.

Горн

Судовые горны должны быть проверены перед выходом в рейс, в море проверки должны проводиться каждый день (в полдень) и перед входом в узкости. Испытания горнов не должны проводиться, если близлежащее судно может принять эти испытания за реальные сигналы. Результаты тестирования должны быть зарегистрированы в судовом журнале.

Изменение режима управления судном

Все помощники капитана и рулевой должны быть полностью знакомы с процедурой переключения с одного режима управления судном на другой. Процедуры перехода на резервный режим управления для каждого судна должны быть вывешены рядом со штурвалом. Любое изменение режима управления судном должно контролироваться вахтенным помощником.

Управление и сигнал об уходе судна с заданного курса

На судах, оборудованных сигналом об уходе с заданного курса, он всегда должен быть включён так, чтобы своевременно предупредить о нежелательных изменениях курса.

Сигнализация автоматической системы управления курсом судна должна проверяться в море каждый день в полдень и перед входом в узкости. Эта сигнализация должна звучать, если штурвал перемещается во время работы автоматической системы управления курсом судна. Результаты этих испытаний после их завершения должны быть занесены в судовой журнал.

Испытания рулевого устройства и авторулевого

Вахтенный помощник несёт ответственность и должен проверить основное и резервное рулевое устройство перед приходом и отходом. Результаты этих испытаний после их завершения должны быть зарегистрированы. Испытания должны включать визуальную проверку рулевого устройства и его частей и, если применимо, функционирование следующего:

  • каждой дистанционной системы управления рулём;
  • каждого из постов управления рулём, расположенных на ходовом мостике;
  • основного рулевого привода от альтернативного источника энергии, если он имеется;
  • рулевого указателя относительно фактического положения руля;
  • аварийной сигнализации перерыва в подаче энергии системе управления рулевого устройства;
  • дистанционных сигналов неисправности блока питания рулевого устройства; и
  • перемещение руля во всем диапазоне в соответствии с заданными требованиями к рулевому устройству.

Автоматическая система управления курсом судна должна быть отключена в море, по крайней мере, один раз за вахту для проверки ручного и аварийного управления рулевым устройством с мостика. Результаты этих испытаний после их завершения должны быть зарегистрированы в судовом журнале.

Управление двигателем с мостика и / или машинный телеграф

Вахтенный помощник несёт ответственность и должен координировать тестирование машинного телеграфа перед приходом в порт и выходом в рейс. Результаты теста он должен внести в судовой журнал.

В море каждый день в полдень и перед входом в узкости машинный телеграф должен быть проверен. Результат теста должен быть зарегистрирован в судовом журнале.

На судах с автоматической системой управления главным двигателем скорость и эффективность реакции двигателя должны быть также проверены перед входом в узкости. Эти испытания должны быть зарегистрированы в судовом журнале после их завершения.

Обороты двигателя в минуту для каждого положения машинного телеграфа должны быть вывешены в рулевой рубке.

Лаг

Если возможно, то лаг должен быть всегда включён. Во время его работы он должен регулярно проверяться на погрешность.

Показания лага должны быть внесены в судовой журнал в конце каждой вахты и во время определения места судна, а также при изменении курса или скорости.

Автоматическая Идентификационная Система (АИС)

АИС, если установлена на судне, должна быть всегда включена. Вахтенный помощник должен проверять ее на входящие сообщения, имеющие отношения к безопасности.

Постоянная информация заносится при вводе системы в эксплуатацию и может частично меняться в случае переименования или модификации судна. Переменная информация постоянно обновляется путём ввода данных непосредственно с внешних бортовых датчиков, связанных с АИС; достоверность входящих сигналов должна проверяться каждую вахту. Навигационный статус судна подлежит коррекции вручную в соответствии с действительными условиями (судно в пути, на якоре, лишено возможности управления и т. п.). Информация о рейсе должна вводиться до начала рейса.

При принятии решений по избежанию столкновений информация АИС может быть полезной, но не должна использоваться как единственный источник информации.

Необходимо помнить о том, что:

  • АИС является дополнительным источником навигационной информации;
  • Пользование АИС не освобождает вахтенного помощника от соблюдения Международных Правил Предупреждения Столкновения Судов.

Процедуры на мостике

Чек-листы по приходу в порт, выходу в море, смене вахты, ежедневным (полуденным) проверкам мостика и навигации в различных условиях

Соответствующие чек-листы должны использоваться для прихода в порт, на ходу, смены вахты, ежедневных (полуденных) проверок мостика и плавания в различных условиях. Заполненные чек-листы должны быть подписаны и храниться на борту.

Обязанности при приходе в порт

Все помощники капитана должны быть знакомы с лоцией, портовой информацией, приливами и отливами, течениями, планом перехода и т. п. перед заходом в каждый порт.

Задача вахтенных помощников перед приходом в порт:

  1. определить или оценить поправки компаса, дистанции и пеленга, если возможно;
  2. зарегистрировать известные поправки (ошибки) в судовом журнале; и
  3. вывесить поправки на мостике.

Глубина моря в предполагаемом месте стоянки должна обеспечивать безопасное нахождение судна на плаву при стоянке и швартовке.

Необходимым условием является завершение всех приготовлений к намеченным работам в порту до постановки к причалу или в док. Эти приготовления должны как минимум включать подготовку палубного оборудования, шлангов, трапов и необходимой судовой документации.

Требования по обеспечению безопасности судна должны быть первичными по сравнению с предоставлением документов береговым властям. Документы должны быть подготовлены заблаговременно перед приходом в порт, чтобы не возникало проблем с вопросами обеспечения безопасности судна.

Энергоснабжение должно быть подано на все палубные механизмы всякий раз, когда судно швартуется, становится на якорь или идёт во внутренних водах. Если необходимо продуть трубы котла, то машинное отделение должно согласовать это с палубной командой перед входом в порт.

Якорная стоянка и использование якорей

Как только якорь отдан и судно встало на якорь, местоположение судна должно быть точно определено, нанесено на карте, величины пеленгов и необходимая информация внесены в судовой журнал. Положение судна должно наноситься на карту по крайней мере один раз в час и постоянно контролироваться.

Если радиолокатор используется на якорной стоянке при ограниченной видимости, то должны учитываться ошибки в определении пеленга и дальности из-за использования различного отображения на экране РЛС, контуров береговой линии, калибровки оборудования, погоды, и т. д. Видимые знаки должны использоваться с осторожностью.

Персонал на вахте должен обращать особое внимание на изменение скорости течения во время периодов максимального течения и приливно-отливных колебаниях.

Время начала и конца приливно-отливных перемещений судна должно вноситься в судовой журнал. Чек-лист «Постановка на якорь и вахта на якоре» должен быть заполнен вахтенным помощником. В течение этого периода вахтенный помощник должен быть особенно внимателен к положению судна относительно берега и других судов.

При ограниченной видимости должны использоваться соответствующие сигналы в соответствии с МППСС-72.

Перед входом в стеснённые воды или до постановки на якорь, если позволяют условия, до того как зажать ленточный тормоз и разобщить привод цепного барабана, оба якоря должны быть немного притравлены с помощью приводного механизма брашпиля и втянуты обратно, чтобы шток вышел из клюза, подготовив таким образом якоря к отдаче. У этих якорей должны находиться, по крайней мере, по одному надлежащим образом проинструктированному члену экипажа.

При постановке на якорь или выборке его на полубаке должен находиться помощник капитана (или иное лицо, если потребует капитан). Члены экипажа, находящиеся у якоря, должны поддерживать связь с мостиком.

До постановки на якорь все участвующие в этой операции должны быть подробно проинструктированы, они должны быть ознакомлены с якорным оборудованием и тем способом, которым планируется отдавать якорь. Для эффективности якорных операций должно быть выделено достаточное количество людей.

Брашпили и тормоза должны проходить регулярное техническое обслуживание и тщательно проверяться перед каждой якорной операцией.

При использовании одного якоря другой якорь должен быть готов к немедленному применению.

При постановке на якорь на глубине от 20 до 40 метров, перед тем как зажать тормоз и разъединить привод цепного барабана, якорная цепь всегда должна быть потравлена с помощью приводного механизма брашпиля на длину, равную не меньше 75% глубины.

При постановке на якорь на глубине, превышающей 40 метров, якорная цепь должна всегда быть вытравлена с помощью приводного механизма брашпиля на полную длину, необходимую для постановки на якорь.

Для предотвращения перегревания и повреждения оборудования, вытравливать якорь брашпилем следует, используя самую низкую передачу и самую малую скорость, насколько это практически возможно.

Во время стоянки на якоре нужно внимательно следить за прогнозом погоды и текущими погодными условиями для того, чтобы оценить, является ли длина якорной цепи достаточной в данный момент и при ожидаемых погодных условиях. Если судно отклоняется из-за течения или ветра, следует рассмотреть возможность отдачи второго якоря. Если капитан считает, что из-за погодных условий или близости других судов якорная стоянка не является безопасной, следует принять решение о выходе в море или смене места якорной стоянки.

Ленточный тормоз якоря рассчитан на вес якорной цепи или движение цепи только с разумной скоростью, но не на то, чтобы удерживать якорную цепь вместе с судном.

Стопор (гильотина или закладной пал) рассчитан на то, чтобы удерживать массу судна в целом. Поэтому для закрепления якорной цепи должен использоваться стопор (гильотина или закладной пал), чтобы полная нагрузка якорной цепи на стоянке не падала на ленточный тормоз, то есть чтобы снять напряжение якорной цепи с брашпиля.

Когда цепь вытравлена на желаемую длину, движение её останавливается ленточным тормозом, закладывается стопор (гильотина или закладной пал), вставляется предохранительный штырь (чека) для его удержания и мотор разобщается, когда цепь не травится и не набита, то есть когда судно вышло на якорь.

  • Во время маневров судна в прибрежных, портовых водах или на якорной стоянке ленточный тормоз является достаточным средстом для удержания цепи с якорем в клюзе или над водой.
  • Когда судно находится у причала и якоря не используются, они должны быть закреплены стопором с установкой чеки.
  • Для того, чтобы заложить стопор (гильотину или закладной пал), якорная цепь может быть притравлена назад, если необходимо.
  • Основным средством закрепления якорей перед морским переходом являются стопоры, оснащённые устройством для натяжения, которые должны использоваться в дополнение к ленточному тормозу. Крепление якоря должно быть правильно установлено и затянуто, чтобы не допустить его движения. До начала морского перехода, когда якорь находиться «дома», в клюзовой трубе, стопор (гильотина или закладной пал) могут использоваться как вспомогательные средства вместе с предохранительными цепями и ленточным тормозом.

Клюза цепных ящиков должны быть снабжены крышками и зацементированы, если применимо. Крышки лазов, ведущих к цепным ящикам и/или клюзам цепных ящиков, должны быть закрыты и надёжно задраены.

Соединительная скоба Кентера при проходе через цепной барабан должна лежать плашмя.

Брашпиль с соединённым торомозом и разъединённым приводом цепного барабана способен выдержать статическое натяжение, равное 45% минимальной разрывной на- грузки якорной цепи.

Стопор (гильотина или закладной пал) способен выдержать 80% минимальной разрывной нагрузки якорной цепи.

Минимальная разрывная нагрузка якорного крепления, состоящего из цепи и талрепа, должна быть в десять раз больше веса якоря.

Грузовые операции во время стоянки на якоре

Грузовые операции могут иногда выполняться на якоре на закрытых рейдах, на открытых рейдах или в дрейфе в открытом море. Такие операции могут совершаться в пределах или за пределами юрисдикции властей порта. Когда они проводятся в пределах юрисдикции властей порта, дополнительно могут налагаться местные правила или требования.

В целях обеспечения безопасности до начала операций должно быть принято во внимание следующее:

  • Совместимость вашего судна с другим судном, участвующим в передаче грузов.
  • Держащие силы грунта и близость навигационных опасностей к району предполагаемой грузовой операции.
  • Превалирующие погодные условия и прогноз погоды.
  • Установление связи между судами.
  • Требуемое количество людей и распределение их обязанностей для швартовки и грузовых операций.
  • Требования по швартовке и передаче грузов.
  • Готовность к работе грузового оборудования, которое планируется использовать.
  • Требования по несению вахты на мостике и в районе грузовых операций.

При проведении грузовых операций на якоре капитан должен помнить, что если другое судно стоит борт о борт с его судном, то на якорное оборудование его судна приходится дополнительная нагрузка, пропорциональная размеру другого судна. Капитан должен учесть это перед постановкой на якорь при определении требуемой длины якорной цепи. Так же исключительно важно следить за погодой и её прогнозом.

Если текущие погодные условия или прогноз погоды вызывают озабоченность или сомнения в безопасности грузовых операций, судам следует разойтись и ожидать подходящих условий. Грузовые операции по передаче грузов с судна на судно должны быть приостановлены и судам следует разойтись, если скорость ветра превышает 25 узлов или превысит 25 узлов согласно прогнозу.

В обязанности персонала судна, стоящего на якоре, входит несение вахты у якоря во время проведения операций по передаче грузов с судна на судно.

До начала грузовых операций риски, связанные с передачей груза, должны быть ясно определены и доведены до сведения всех заинтересованных лиц.

Для членов команды должны быть определены обязанности в соответствии с типом судна и предполагаемой операцией. Когда сила ветра достигает 16 узлов по факту или ожидается согласно прогнозу погоды, все члены команды должны быть на борту и главные двигатели должны поддерживаться в постоянной готовности.

Проверка главного двигателя

Перед предоставлением разрешения вахтенному механику к провороту главного двигателя помощник капитана должен убедиться, что все швартовы набиты, положение трапа безопасно, винт чист, и если судно находится у причала, то все грузовые шланги / трубопроводы отсоединены от судовых манифольдов. Помощник капитана должен находиться на мостике в течение этих испытаний.

Обычные проверки оборудования

Все контрольные испытания и осмотры, выполненные на борту судна, должны регистрироваться.

Аварийные учения (тревоги)

При проведении аварийных тревог капитан должен обеспечить, чтобы все члены экипажа были должным образом одеты и подготовлены для исполнения своих обязанностей.

Различным членам экипажа необходимо давать возможность работать со всем спасательным и противопожарным оборудованием, чтобы они могли продемонстрировать понимание вопросов надлежащего использования каждого оборудования.

По окончании учений все аварийные тревоги должны быть зарегистрированы в судовом журнале.

Шлюпочная тревога

Шлюпочные тревоги должны проводиться в соответствии с SOLAS и требованиями государства флага путем имитации реальной аварийной ситуации.

Если позволяет погода, то носовые фалини должны быть заведены и набиты, всё спасательное оборудование и снабжение подготовлено к использованию. Двигатель и ручной механический привод гребного винта каждой спасательной шлюпки (где установлен) должны проработать, по крайней мере, в течение пяти минут; соответствующая циркуляция охлаждающей воды должна быть обеспечена. Вахтенные помощники и механики должны уметь запускать и управлять двигателем спасательной шлюпки. Топливные баки должны всегда быть заполненными.

Если судно находится в море и погода позволяет, то спасательные шлюпки необходимо вываливать за борт для того, чтобы убедиться в том, что спускное устройство находится в рабочем состоянии.

Командир каждой спасательной шлюпки и плота должен иметь список своей команды с указанием обязанностей и должен собрать команду и проверить людей на знание обязанностей.

Шлюпочные УКВ приёмопередатчики должны проверяться при каждой тревоге, и дополнительный персонал должен быть обучен их использованию. Эти проверки после их завершения должны быть записаны в судовом журнале.

Аварийный генератор

Аварийный генератор должен проверяться еженедельно путём его запуска. Эти проверки должны записываться в соответствующие журналы.

Инспекции и замеры

Всё судно должно инспектироваться капитаном (или его назначенным представителем на пассажирских судах) вместе с руководителями всех служб, по крайней мере, один раз в неделю. После завершения результаты этих инспекций должны быть внесены в судовой журнал. Все танки (кроме грузовых танков), пустые помещения, такие, как форпик и ахтерпик, носовые трюма, коффердамы, льяла насосного отделения и т. п. должны замеряться на наличие жидкости, а результаты сообщаться вахтенному помощнику для записи, по крайней мере, один раз каждые двадцать четыре часа, если позволяют погодные условия.

Оповещение машинного отделения

Машинное отделение должно быть оповещено в следующих случаях:

  • всякий раз, когда необходимо убедиться, что часы машинного отделения и часы мостика синхронизированы;
  • по крайней мере, за один час перед началом или окончанием морского перехода;
  • как только возникла вероятность, что может понадобиться маневрирование главным двигателем (с уведомлением за час, если возможно);
  • всякий раз, когда работа судовых механизмов может подвергнуться воздействию погоды или других факторов, например, при подходе к мелководью, скоплению водорослей или морских животных, кромке льда или при изменении дифферента и осадки вследствие перемещения балласта;
  • при приближении или выходе за пределы 50-мильной зоны для опломбированных клапанов забортного слива. Время и положение такого подхода или выхода должны быть записаны в судовом журнале;
  • за один час до того, как потребуется работа системы инертного газа;
  • за один час до того, как потребуется пар на палубе;
  • всякий раз, когда температура падает до 2°C (для предотвращения повреждений, связанных с замораживанием оборудования);
  • по крайней мере, за один час до того, как потребуется работа резервного генератора;
  • при появлении чрезмерного дыма из трубы;
  • каждый раз при подготовке к проворачиванию винта;
  • всякий раз, когда работа двигателей может потребоваться, чтобы уменьшить натяжение швартовых и якорных цепей;
  • всякий раз, когда необходимо использование судовых подъёмных кранов / судовых грузовых насосов (требуется уведомление за один час).

Инспекционные обходы судна

При стоянке судна на якоре или у причала вахтенный помощник должен обеспечить регулярные обходы судна. На ходу вахтенный помощник должен организовать обходы, по крайней мере, после 20:00, в полночь и в 04:00, привлекая освобождённый от вахты персонал.

Вахтенный помощник должен дать соответствующие инструкции лицу, выполняющему обход, и сделать запись в судовом журнале после завершения обхода.

Безопасность экипажа судна

Необходимо делать все, что возможно для обеспечения и поддержания безопасных условий труда на борту судна. Руководители всех служб должны информировать вахтенных помощников о местах работы членов экипажа.

Вахтенный помощник должен остановить работу на палубе или в грузовой зоне, если может возникнуть какая-либо угроза для людей из-за изменений курса, скорости или погодных условия. Он должен информировать капитана относительно любых погодных изменений, которые могут представлять угрозу для судового персонала.

При приближении шторма старший помощник (пассажирский помощник на пассажирских судах) или назначенный им человек должен осмотреть судно и обеспечить крепление оборудования, закрытие дверей, выходящих на верхнюю палубу, и других закрытий, а также предупредить вахтенного помощника и вахтенного механика и вывесить надпись на всех дверях на открытую палубу «Доступ на палубу закрыт».

Вахтенный помощник должен внимательно наблюдать за персоналом, работающим на открытых палубах в штормовую погоду, и немедленно изменить курс и/или скорость, если это необходимо для обеспечения их безопасности. Об изменении курса и/или скорости он должен немедленно доложить капитану.

Безвахтенное обслуживание машинного отделения

Если вахтенный механик входит в машинное отделение, работающее в режиме безвахтенного обслуживания, то он обязан докладывать вахтенному помощнику о своем местоположении не реже, чем каждые 20 минут. Эти доклады должны записываться в судовом журнале.

Неизбежное столкновение или навал

В случае неизбежности столкновения или навала вахтенный помощник должен предпринять следующие действия:

  • привести в действие общесудовую аварийную сигнализацию;
  • выполнить необходимые маневры для минимизации последствий столкновения / навала;
  • информировать капитана;
  • информировать машинное отделение;
  • закрыть водонепроницаемые и пожарные двери;
  • включить палубные огни;
  • убедиться в том, что 16-й канал УКВ включен;
  • собрать экипаж на аварийных постах;
  • снять данные о местоположении судна

Cудовой журнал

Судовой журнал ведётся вахтенным помощником капитана. Вся существенная информация, касающаяся повседневной эксплуатации судна, должна регистрироваться в судовом журнале.

Должны вестись записи обо всех расчётах при ограниченной видимости, равно как и обо всех расчётах, используемых для определения поправки компаса.

Должны вестись записи обо всех определениях местоположения судна, полученных с помощью электронных средств навигации.

При наличии автоматизированных средств регистрации, таких, как реверсограф, регистратор параметров по машинной установке и т. д., ленты этих устройств с записями должны храниться на судне в специально установленном месте в течение не менее одного года.

Приказы машинному отделению должны быть зарегистрированы в судовом журнале. Все записи должны быть сделаны в соответствии со стандартным форматом. На судах с дистанционным управлением ГД приказы «подготовка двигателя» и «отбой двигателя» должны также быть зарегистрированы.

В случае аварии судна или загрязнения окружающей среды, записи в журналах являются правовыми свидетельствами при расследовании причин этих событий и вытекающей из них ответственности. Поэтому, помимо предписанных обязательных записей, рекомендуется записывать в журнал все сведения, которые, по мнению ведущего журнал лица, могут в дальнейшем повлиять на безопасность судна, людей и перевозимого груза. Смена вахты заносится в журнал и подтверждается подписями сдающего и принимающего вахту.

Капитан судна должен ежедневно знакомиться с содержанием журналов и подтверждать это своей подписью. Полностью заполненный (законченный) судовой журнал должен храниться на борту судна.

Перечень записей, подлежащих внесению в Судовой журнал, должен быть частью стандартных распоряжений капитана.

В журналы должны быть включены, по крайней мере, следующие сведения:

  • условия ходовой вахты на мостике и работа членов экипажа на мостике;
  • проверка или осмотры оборудования ходового мостика;
  • детали и время прохождения навигационных знаков и местоположения судна в процессе маневрирования;
  • детали определения места судна на переходе и выполнение плана перехода;
  • сигналы, даваемые машинному отделению, и время реакции на них (не требуется на судах, имеющих автоматическую регистрирующую аппаратуру, установленную на мостике);
  • время включения автоматического или ручного режима управления судном и время переключения двигателей рулевого привода;
  • время включения / выключения сигнально-отличительных огней;
  • имя лоцмана, время высадки на судно и принятия управления судном на мостике;
  • название каждого буксира и его время движения «рядом», «буксирный конец закреплен» и время отхода;
  • важные для навигации события;
  • любой случай, такой, как «постановка на якорь», «приближение тумана», «уход от интенсивного движения» и т. д.;

Судовой журнал должен постоянно находиться на ходовом мостике (в штурманской рубке). Судовой журнал — это документ, записи в котором нужно вести постоянно в море и в порту. Особая осторожность должна соблюдаться при его заполнении, все записи должны быть сделаны аккуратно, правильно и кратко, насколько это возможно. Подчистки, подтирки, применение закрашивающих средств в журналах не допускается. При необходимости внесения исправлений ошибочная запись должна быть зачёркнута тонкой линией так, чтобы её можно было прочитать, а затем при необходимости заносится новый текст. Исправления должны быть заверены подписью лица, их сделавшего. Журнал должен заполняться в строгом соответствии с прилагаемыми к нему инструкциями.

Должны также вестись все другие журналы, предписанные конвенционными требованиями.

Литература

Справочник штурмана - Бурханов М.В [2010]

MirMarine
MirMarine – образовательный морской сайт для моряков.
На нашем сайте вы найдете статьи по судостроению, судоремонту и истории мирового морского флота. Характеристики судовых двигателей, особенности устройства вспомогательных механизмов и систем.