СОЛАС-74 ГЛАВА XIV - состоит из:
- 1 Определения
- 2 Применение
- 3 Требования к судам, на которые распространяется настоящая глава
- 4 Альтернативные конструкции, меры и устройства
Правило 1
Определения
Для целей настоящей главы:
1 Полярный кодекс означает Международный кодекс для судов, эксплуатирующихся в полярных водах, состоящий из введения и частей I-A и II - А и частей I-B и II-В, принятый резолюцией MSC.385(94) и резолюцией Комитета по защите морской среды с возможными поправками, при условии, что:
- 1 поправки к положениям по безопасности введения и части I-A Полярного кодекса принимаются, вступают в силу и вводятся в действие в соответствии с положениями Статьи VIII настоящей Конвенции о процедурах поправок, применимых к приложению, за исключением главы I; и
- 2 поправки к части I-В Полярного кодекса принимаются Комитетом по безопасности на море в соответствии с процедурными правилами.
2 Район Антарктики означает районы моря к югу от широты 60° ю. ш.
3 Арктические воды означает воды, лежащие к северу от линии, лежащей между точкой с координатами 58°00'.0 с.ш. и 042°00'.0 з. д. и точкой 64°37 '.0 с. ш. и 035°27 '.0 з. д., продолженной прямой линией до точки 67°03 '.9 с. ш., 026°33 '.4 з. д., затем прямой линией до точки с координатами 70°49'.56 с. ш. и 008°59'.61 з. д. (Сёркапп, Ян-Майен), затем через южное побережье острова Ян-Майен до точки с координатами 73°31'.6 с. ш. и 019°01.0 в. д. у острова Бьорнёйа, затем вдоль ортодромической линии до точки с координатами 68°38'.29 с. ш:. и 043°23'.08 в. д. (мыс Канин Нос), затем вдоль северного берега Азиатского континента на восток до Берингова пролива, затем от Берингова пролива на запад до широты 60° с. ш. до поселка Ильпырский, затем вдоль параллели 60° с. ш. до пролива Этолина включительно, затем вдоль северного побережья
Североамериканского континента на юг до параллели 60° с. ш., затем на восток вдоль параллели 60° с. ш. до точки 056°37 '. 1 з. д., затем до точки с координатами 58°00'.0 с. ш. и 042°00'.0 з. д.
4 Полярные воды означает арктические воды и/или район Антарктики.
5 Построенное судно означает судно, киль которого заложен, или судно, находящееся в подобной стадии постройки.
6 В подобной стадии постройки означает стадию, на которой:
- 1 начало постройки, которую можно отождествить с конкретным судном; и
- 2 начало сборки этого судна, означающее по меньшей мере 50 т или 1 % расчетной массы всех конструкционных материалов, смотря по тому, что меньше.
Правило 2
Применение
- 1 Если явным образом не указано иное, настоящая глава применяется к судам, эксплуатирующимся в полярных водах, имеющим свидетельства в соответствии с главой I.
- 2 Суда, построенные до 1 января 2017 г., должны отвечать соответствующим требованиям Полярного кодекса к дате первого промежуточного освидетельствования или освидетельствования с целью возобновления свидетельства, смотря по тому, что произойдет раньше, после 1 января 2018 г.
- 3 В процессе применения части I А Полярного кодекса надлежит учитывать дополнительные рекомендации в части I-В Полярного кодекса.
- 4 Настоящая глава не применяется к судам, принадлежащим или эксплуатируемым договаривающимся Правительством и используемым, в данное время, только для правительственных некоммерческих целей. Вместе с тем, суда, принадлежащие или эксплуатируемые договаривающимся Правительством, и используемые, в данное время, только для правительственных некоммерческих целей, поощряются действовать сообразно с положениями настоящей главы, насколько это оправдано и осуществимо практически.
- 5 Ничто в настоящей главе не ущемляет прав и обязанностей государств в соответствии с международным правом.
Правило 3
Требования к судам, на которые распространяется настоящая глава
- 1 Суда, на которые распространяется настоящая глава, должны отвечать положениям по безопасности введения и части I-A Полярного кодекса и должны, в дополнение к требованиям правил I/7, I/8, I/9- и I/10, по принадлежности, пройти освидетельствования и получить свидетельства, как это предусмотрено этим Кодексом.
- 2 Суда, на которые распространяется настоящая глава, имеющие свидетельство, выданное в соответствии с пунктом 1, должны быть предметом контроля, установленного в соответствии с правилами I/19 и Х1-1/4. Для таких целей подобные свидетельства должны рассматриваться как свидетельства, выданные в соответствием с правилами I/12 или I/13.
Правило 4
Альтернативные конструкции, меры и устройства
1 Целью настоящего правила является предоставление методологии альтернативных конструкции, мер и устройств для корпуса, механических и электрических установок, пожарной безопасности и спасательных средств и устройств.
2 Конструкция корпуса, механические и электрические установки, конструкция и устройство систем пожарной безопасности, а также спасательные меры и устройства могут отличаться от требований предписывающего характера, содержащихся в главах 3, 6, 7 и 8 Полярного кодекса при условии, что альтернативные конструкции, меры и устройства отвечают предназначению целей и соответствующих функциональных требований и обеспечивают равноценный уровень безопасности по отношению к уровню, обеспечиваемому требованиями этих глав.
3 В случаях, когда альтернативные конструкции, меры и устройства отличаются от требований предписывающего характера глав 3, 6, 7 и 8 Полярного кодекса, должны быть выполнены технический анализ, оценка и одобрение таких конструкций, мер и устройств на основе Руководства, утвержденного Организацией.
4 Любые альтернативные конструкции, меры и устройства, отличающиеся от требований предписывающего характера, должны быть указаны в Свидетельстве судна полярного плавания и в Наставлении по эксплуатации в полярных водах, с указанием также технических и эксплуатационных мер и условий разрешенных отклонений от требований.
Литература
SOLAS 74 - Международная конвенция по охране человеческой жизни на море - ЗАО ЦНИИМФ [2015]